daeni
Всё, что не делается, не делается к лучшему
До меня новинки кинематографа доходят, как до жирафа, поэтому...

касательно фильма говорить ничего не буду - посмотрю, тогда и будет ясно, насколько он интересен лично мне ))) 17 томов манги тоже читать как-то не хо. Ну да это и неважно, в конце концов, ведь речь-то в отзывах, как всегда, идет не о самом продукте, а о восприятии продукта.

"Грань будущего" с Томом Крузом.
Забавно наблюдать, как ругают выбор актера. Мол, пенсионер, на него слюни пускают только пожилые женщины и т.д. и т.п. Скажу страшное: мне тоже на него приятно смотреть. Как и на Брюса Уиллиса и на ряд других актеров-пенсионеров. Но бог с ними, с моими предпочтениями...
Может быть, героя можно было сделать и молодым. Совсем. Молоденьким. Почему не сделали? Ну, помимо условий спонсоров съемок, я так понимаю, не нашлось молодых и одновременно харизматичных. Ну ладно, ладно: просто способных впечатлить. Способных запомниться. Умеющих при одной и той же "морде лица" органично присутствовать в самых разных ситуациях и сюжетах.
Лично для меня визуальный образ в кино очень важен. Увы. Из-за этого не могу зачастую смотреть прекрасные истории. Потому что "не на кого глаз положить".
А если учесть, что кино - это прежде всего картинка... Ну, вы понимаете.

Рецензенты отмечают изменения всех основных черт киношной истории по сравнению с романово-манговой. И чаще всего недовольны этими изменениями.
Хочется спросить: почему????
Японские первоисточники в своем чистом и незамутненном виде подходят для восприятия очень небольшому количеству зрителей/читателей/слушателей. Тем, кто "в теме". Тем, кто поглотил количество, необходимое и достаточное для перехода в качество.
Ну чужая это культура для европейцев (и для нас в том числе) и американцев, что ж поделать? Чужая и чуждая, как ни крути. И истории, рожденные в стране восходящего солнца, построены на фундаменте японских же штампов.
Возможно, количество тамошних излюбленных приемов и способов равно количеству наших. Но. Они далеко не всегда взаимозаменяемы и полностью сопоставимы. То есть, невозможно сделать полную и совершенно равноценную адаптацию.
И не надо адаптировать!
Надо переосмысливать.
Брать идею и примерять ее к родным реалиям.
Конечно, она видоизменится. И это хорошо. И хорошо весьма.

По крайней мере, из отзывов я вижу, что авторы фильма пробовали поступить именно таким образом.
Надеюсь, они довольны результатом.
А еще надеюсь, что их результат понравится и мне тоже.
Хотя...

Я буду искать в фильме не интерес, не подтверждение своего мнения, не ляпы и неточности - я буду искать ступеньку, с которой вперед и вверх взлетит моя собственная фантазия.