Всё, что не делается, не делается к лучшему
"...он сделал шаг вперед и свободной рукой сжал пальцы на горле противника..."
Вам ничего не кажется странным?
Вам ничего не кажется странным?
Вторая рука, естественно, занята - ее пальцы сжимают шею противника...
при этом вторая явно длинее свободной, ведь пришлось сделать шаг
Самое главное, ЭТО выпускают в офигительном переплете и оформлении, да и тиражом немаленьким )
Там таких казусов... Вагон и не маленькая тележка )
Буквальная цитата.
Издательство "Альфа-книга", "На полпути к себе". стр. 208.
- Как к тебе попала ky-linn?
то ли негодую. Сам не понимаю. Совсем кузен меня запутал...
- Расспрошу немедленно! - Лиловые глаза полыхнули гневом. - но ты...
Я один вижу здесь разрывы сюжета?..
а мне доводилось читать юридическую литературу, уж не помню кто был автором, но смысл был в том, что по этой книжке учились много поколений выпускников мгюа.. в книге чуть ли не через страницу были ошибки орфографические, описки, опечатки и даже путались термины.. когда я ее прочитал, всю ручкой красной перечеркал
Сальваторе пишет очень увлекательно, а уж сцены сражений у него удаются очень захватывающими, видимо переводчик так увлекся, что допустил оплошность)))
Если Ци Та , то Джи, наверное Эта
Тао( в шоковом состоянии протрезвления)